要在文档里添加批注,提示编辑注意。 编辑在校对时,也需要再次进行确认,如果原文里确实出错,则需要在小说出版时添加上“编者注”。 出事的这本推理小说是日本作家以二战为背景创作的故事,故事发生在欧洲战场,主角是一队美国大兵。 里面有个情节是男主人公阅读《花花公子》杂志,但实际上这个杂志在二战时期还不存在,是之后的越南战争期间才开始在大兵中流行起来。 野生译者发现了这个问题,但他没有指出,而是选择了模糊处理,因此他没有译出杂志名,而是译为了“黄色杂志”。 而鸿途发行的版本里,这个地方和野生译者的翻译一模一样。 之后再进行仔细对比,鸿途的版本确实有许多地方有“借鉴”之嫌,目前舆论都站在了野生译者的那一边。 ...
相邻推荐:小侯爷吃瓜心声泄露后 时空神兵 下一个狙谁 完结+番外 每天都在劝师姐向善 典当师 傻子夫郎的命硬赘婿 美利坚资本贵族 据说我降维碾压了 我真不是妖魔之主 玄幻:我收徒全靠忽悠 全民末世:我的天赋能够无限进化 给你宠爱[快穿] 乱世猛卒 修行诚可贵,师妹她要当邪修 那个有渴肤症的直女朋友 玉貂裘 装残疾后和新任首席哨兵结婚了 叶罗丽:灵母万界 别服软啊 黄金六零:赶山打猎,把老婆宠成一枝花